مرگ
در نقلی، آمده است که فرمودند: «مرگ، از شما آغاز نشده و به شما نیز پایان نخواهد یافت.چنانچه این دوست شمابه سفرمی رفت، از شمادورمی شد، اکنون بپندارید که به یکی از سفرها رفته. اگر او باز نگردد (که نخواهد آمد) شما به سوی او خواهید رفت».و البته تردیدی نیست که این سفر، جز کوچ زیبای یک پرنده مهاجر نیست; کوچی که از جانب دنیای دیگر هدایت شده: «وَ تَرَحَّلوُا فَقَدْ جُدَّبکُمْ»; از دنیا کوچ کنید که برای کوچ دادنتان تلاش می کنند. ونیز مهاجر، هر آن به انتظار نشسته است; چرا که: «الرَّحیلُ وَ شیکٌ»; کوچ کردن نزدیک است. و این انتظاری است که هر «آنِ» آن، یک عمر است به قدر سرعت یک «آن»: «وَ اِنَّ غایةً تَنْقُصُها اللَّحْظَةُ»; آنات و لحظاتی که در قالب ساعات، روزها، ماه ها و سال های عمر آدمی، شتابان در حرکت است و به پیش می رود; که فرمود: «فَاِنَّ غَداً مِنَ الْیُومِ قَریبٌ. ما اَسْرَعَ السّاعاتِ فی الیَوْمِ، وَاَسْرعَ الاَیّامَ فِی الشَّهْرِ و اَسْرَعَ الشُّهُورَ فی السَّنَةِ، وَ اَسْرَعَ السِّنینَ فِی الْعُمرِ»; فردا به امروز نزدیک است. وه که چگونه ساعت ها در روز، و روزها در ماه، و ماه ها در سال، و سال ها در عمر آدمی شتابان می گذرد!
[ بازدید : ] [ امتیاز : ]